Author Topic: Avancement des binômes  (Read 9624 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #15 on: February 26, 2012, 10:53:16 AM »
On a fini la partie 9, on va s’occuper de la 10.

Falco, on a relu la partie 20. On a corrigé directement les fautes de frappe et de ponctuation. Bref, tu vas pouvoir voir nos commentaires :) Le fichier est dans le dossier du binôme 1.

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #16 on: February 28, 2012, 01:03:12 PM »
Pinktagada, comme tu as dit que tu avais fini la partie 12, je l'ai regardée. J'ai corrigé directement quelques fautes de frappe/d'orthographe et j'ai ajouté des commentaires.

pinktagada

  • Team Français
  • Tier 3
  • *
  • Posts: 69
  • Gender: Female
    • myth-project
  • Current Mood: happy happy
Re: Avancement des binômes
« Reply #17 on: February 28, 2012, 03:08:17 PM »
Yep, j'ai vu. Je corrige et annote.

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #18 on: February 29, 2012, 12:53:52 PM »
J'ai refait un petit tour et répondu à certaines de tes annotations, notamment par rapport aux parties que l'on avait déjà traduites avec Wakumei. Tu peux les supprimer une fois que tu les auras lues.

pinktagada

  • Team Français
  • Tier 3
  • *
  • Posts: 69
  • Gender: Female
    • myth-project
  • Current Mood: happy happy
Re: Avancement des binômes
« Reply #19 on: March 08, 2012, 10:24:54 AM »
Yop là. Partie 14 de faite. Je te laisse harmoniser. Je pars sur le 17 (le fichier d'organisation est à jour). Et j'ai mis Lune avec une majuscule partout.

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #20 on: March 10, 2012, 12:46:53 PM »
Pénible cette partie. Le même dialogue est répété quatre/cinq fois avec de micros variations. Au final on traduit des choses qui ne seront jamais dans le jeu. Pour faire simple j'ai recopié mes commentaires à chaque fois.

Tu verras que plusieurs des répliques sont utilisées en citations dans les images inter-actes. Il y aura peut-être besoin de discutions ultérieures, notamment avec Corneille qui a fait des propositions pour celles-ci.

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #21 on: March 17, 2012, 01:43:42 PM »
ThoIlde et moi avons terminé la partie 10, on s’occupe de la 18. J’en ai profité pour mettre à jour le premier message. On y est presque !

Chronodrax

  • Tier 2
  • *
  • Posts: 11
  • Gender: Male
  • Current Mood: creative creative
Re: Avancement des binômes
« Reply #22 on: March 17, 2012, 03:14:16 PM »
J'ai terminé la partie 13, je me concentre sur les images maintenant.

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #23 on: March 17, 2012, 04:01:12 PM »
Je finis ma partie demain matin et j'attaque la 19.

Voilà la méthode que je propose pour la suite :

On se garde un mois ou même plus pour les relectures. Ce serait bien que, selon nos disponibilités, ceux qui le peuvent essaient de relire tout le texte, individuellement. On laisse tous nos commentaires dans la marge dans des couleurs différentes, mais on s'autorise à corriger les fautes de frappe et d'orthographe évidentes tout en lisant, ainsi qu'à formater les textes dans les cases (pour avoir de jolis petits carrés et pas une longue ligne suivie d'une petite).

On ne corrige pas nos propres textes avant la fin de cette phase de relecture, ou ça va être un gros cafouillis au niveau des commentaires (commentaires qui seront faits avant chaque correction vs. ceux qui auront été faits avant...).

Ensuite, relecture définitive pour éliminer les derniers petits problèmes/fautes d'orthographe et de frappe.

Qu'en pensez-vous ?

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #24 on: March 17, 2012, 04:55:49 PM »
Ce qu'il faudrait c'est que chaque partie soit au moins relue par une personne, pour faire les différentes corrections que tu mentionnes et faire diverses propositions. Qu'on le fasse tous c'est irréaliste : déjà certains n'auront pas le temps et surtout sur certains passages il y aura toujours des avis différents.

Là où l'avis de tout le monde sera intéressant, c'est une fois ingame. Il faudra voir si tout s'enchaine bien et s'il n'y a pas de contre sens, sans chercher à regarder le texte original car on repasserait à l'étape précédente, sans jamais s'en sortir.

Sinon tu as eu des nouvelles de Falco, Corneille ? D'autres personnes pourraient relire les dernières parties sur lesquelles tu as travaillé au besoin.

De même, Luhof et TCB ont donné un signe de vie ? Ils ont bossé sur deux parties, mais est-ce qu'on peut considérer qu'ils ont finis ?

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #25 on: March 17, 2012, 07:01:49 PM »
Aucune nouvelle de Falco, malheureusement. D'ailleurs, j'ai écrit sur le fichier "organisation" qu'on avait tout fait en binôme parce que je m'attendais à son retour, mais il n'avait participé qu'à la moitié de l'une des parties, la 4. Du coup, pour ce qui est de la relecture, il y a du boulot...

Luhof a posté des messages récemment, mais pas TCB. Je jetterai un oeil à leurs parties dès que j'aurai fini la mienne pour voir si ça a l'air retravaillé.

Sinon, que chacun relise tout, ça me paraissait réalisable : le jeu dure 4 heures, alors en étant très large je dirais que relire l'ensemble du texte en réfléchissant un poil sur le traduction ne durerait, à tout casser, que le double ou le triple (il ne faut pas oublier qu'on supprime tout le temps passé au "pixel hunting"). Si on se donne un mois ou deux, c'est plus que gérable. Je parlais bien de "relire", il faudrait rester sobre et humble sur les commentaires et pas remettre chaque virgule en question.

Ah, la relecture... ça va être le moment de faire appel à tout le tact et à toute l'humilité qu'on pourra trouver au fond de nous. Mais on y est presque.

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #26 on: March 18, 2012, 05:21:07 AM »
Dans la partie 18 on avait le combat face à l'écureuil, comme dans la partie 8 que tu as traduite. Du coup on est allé pioché dedans, mais on a aussi fait quelques commentaires.

Du coup ce matin j'ai relu l'ensemble de la partie, corrigé quelques trucs et complété les commentaires. Si ça t'intéresse je peux faire pareil sur tes autres parties.

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #27 on: March 18, 2012, 07:13:48 AM »
Très bonne idée ! D'ailleurs je viens de la corriger en prenant en compte les commentaires. J'y réponds en noir, surtout pour quand je maintiens la traduction. Dis-moi ce que tu en penses quand tu auras le temps.

Moi je vais essayer de finir ma dernière partie d'ici cinq jours et je commencerai à relire celles des autres après le weekend prochain. J'avais déjà commencé, mais pas très sérieusement.

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Avancement des binômes
« Reply #28 on: March 18, 2012, 09:04:08 AM »
J'ai re-regardé. J'ai remis des commentaires en vert à cinq endroits. Pour le reste c'est bon. J'ai aussi modifié dans la partie 18.

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Avancement des binômes
« Reply #29 on: March 18, 2012, 09:29:44 AM »
Re-regardé aussi, changé quelques détails et répondu en bleu. Comme je disais, je vais finir la 19 d'ici quelques jours et je pourrai relire les commentaires d'ici quinze jours (trop de boulot d'ici-là...). N'hésite pas à relire plusieurs de mes parties, ou même toutes si ça te dit et que tu as le temps, je regarderai tout en même temps à ce moment-là. Après je pourrai faire pareil pour vous sur plusieurs vos parties.