Poll

Que doit on concerver dans la traduction ?

Uniquement les noms des personnages.
0 (0%)
Uniquement les lieux.
0 (0%)
Uniquement le titre.
1 (11.1%)
Nom et Personnage.
0 (0%)
Nom et Titre.
1 (11.1%)
Personnage et Titre.
0 (0%)
On concerve les trois.
7 (77.8%)
On change tout.
0 (0%)

Total Members Voted: 9

Author Topic: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?  (Read 2345 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

killmehill

  • Mod
  • Tier 4
  • *****
  • Posts: 174
  • Gender: Male
  • Current Mood: evil evil
Bonjour, Bonsoir,


Une question importante vis à vis de la traduction du jeu:
Doit on conserver les noms et prénoms des personnages / titres et  lieux tels quels ?

Pour ma part c'est évidement un grand OUI aussi bien pour le respect de l'auteur que pour le faite que le changer n'apportera rien.
Je ne vois pas l’utilisé de les modifier, ça fais partie du jeu et de ses créateurs, et ce n'est pas en "francisant" ça que la traduction sera de meilleur qualité.
Pareil pour le titre, il est simple et le traduire en français n'apporterais pas grand chose. Et puis c'est pas très dure à comprendre et c'est un très beau titre =)


Et vous ?
Qu'en pensez vous ?
« Last Edit: January 23, 2012, 01:20:27 PM by killmehill »
A bon entendeur, salut !
French Translator of TTM

Contact:
- email: killmehill@gmail.com
- Discord: Killmehill#9713
______________________________

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux ?
« Reply #1 on: January 23, 2012, 12:54:27 PM »
Je suis pour également. Il faudra également se poser la question du titre du jeu qui, selon moi, devrait rester le même, tout simplement car ça rend très bien en anglais, et que ça impliquerait des modifications graphiques (écran titre – d’ailleurs, ce serait bien de voir si les éléments graphiques, comme la partition de musique For River, peuvent être modifiés ou non). Cela pourrait également aider les Français ayant entendu parler du jeu, mais n’y ayant pas touché à cause de la barrière de la langue, à se repérer par rapport au titre. D’un autre côté, cela pourrait poser problème à cause de la musique To the Moon à la toute fin du jeu : le rapport au titre sera moins évident.

Il me semble que seuls trois noms risquent de poser problème : celui de River à cause du jeu de mots avec les toilettes, le surnom Nick qui n’est pas très naturel pour un Français, d’autant qu’Isabelle l’évoque sans que l’on sache à qui il correspond au premier abord, et celui de Joey qui pose le problème de l.

Quelques arguments : changer certains noms pourrait poser problème. Celui d’Eva est l’exemple parfait, il serait difficile de refaire le jeu de mots des zombievas avec un autre prénom. Sans parler de la possibilité de futurs jeux de mots sur les noms d’Eva et Neil dans les épisodes suivants.
De plus, certains noms passent très bien en français : Sarah, Isabelle, Nicolas, pour ne citer qu’eux. Je ne vois pas l’intérêt de changer les

Falco252

  • Tier 2
  • *
  • Posts: 39
  • Gender: Male
  • This is a sign of my determination!
  • Current Mood: happy happy
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux ?
« Reply #2 on: January 23, 2012, 01:03:05 PM »
Je suis pour garder le titre du jeu en "To The moon" et pour garder les noms de persos.
À la rigueur pour River je peux comprendre qu'on puisse voir si ça peut garder les jeux de mots ou pas etc.

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux ?
« Reply #3 on: January 23, 2012, 01:09:50 PM »
Décidément, je n’arrête pas d’avoir des problèmes avec l’envoi de messages xD J’ai réécrit tout, du coup… Bref, voilà le nouveau message, rien de nouveau sauf à la fin.

Je suis également pour que l’on garde les noms anglais dans la majorité des cas. Il n’y a aucun nom de lieu, ce ne sera donc pas un problème à ce niveau. Il faut aussi qu’on se pose la question du titre du jeu. Je suis pour qu’on le laisse tel quel, car cela guidera les Français en ayant entendu parler, mais n’y ayant jamais joué par la faute de la barrière de la langue. Le seul problème serait le nom de la mélodie To the Moon que l’on voit apparaître à la fin du jeu : le rapport sera moins évident, mais ce n’est pas dramatique.

Seuls trois noms de personnage peuvent poser problème : River (à cause de la blague sur les toilettes), Nick (car ce surnom n’est pas forcément évident pour un Français, d’autant plus qu’il faut deviner à qui il correspond lorsqu’Isabelle l’évoque pour la première fois), et Joey (à cause de la sonorité). Les autres passent plutôt bien en français, surtout Isabelle, Sarah et Nicolas, et je ne pense pas qu’il soit utile de les changer.

Niveau autres noms propres, je pense que le seul « problème » sera Animorphs et le nom de la Sigmund Corp. Mais ça, ça sera facile à traduire ^^

Luhof

  • Tier 2
  • *
  • Posts: 8
    • Luhof
  • Current Mood: happy happy
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #4 on: January 23, 2012, 02:17:47 PM »
Les noms des personnages en gênent pas trop, et puis ce sont des noms plutôt communs...
Pour le titre, il me semble évident de garder l'original : puis même pour la chanson à la fin, elle pourrait garder son titre anglais...
Il y a un vrai jeu sur les noms, avec les surnoms entre les deux frères. Je pense que garder les noms anglais rendrait le tout plus cohérent. Je suis sans doute trop conservateur... Mais traduire ne veut pas dire nationaliser!

Un autre point à soulever, sans doute un détail, mais dans la séquence "d'action", il faudrait changer les touches wasd en zqsd....

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #5 on: January 23, 2012, 03:03:55 PM »
Oui, c’est un parti à prendre et je penche plutôt pour une traduction tout ce qu’il y a de plus basique (c’est-à-dire où l’on se contente de traduire sans déplacer l’action dans un pays francophone). La présence de la NASA est de toute façon une barrière à la nationalisation :p

killmehill

  • Mod
  • Tier 4
  • *****
  • Posts: 174
  • Gender: Male
  • Current Mood: evil evil
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #6 on: January 25, 2012, 01:15:49 PM »
Oui pareil.
Ça n'apporte rien de changer tout ça.
Donc autant les conserver =)
Et puis pour les problèmes liés aux blagues ... on verra ça le moment venu.
A bon entendeur, salut !
French Translator of TTM

Contact:
- email: killmehill@gmail.com
- Discord: Killmehill#9713
______________________________

frederic09

  • Tier 2
  • *
  • Posts: 25
  • Gender: Male
  • Discreet French Translator for "To The Moon"
  • Current Mood: scared scared
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #7 on: January 25, 2012, 04:55:07 PM »
je vois que mon vote ne change rien :p

A la base en effet j'aimerais qu'on garde les noms originaux, est-ce qu'on dit San Francisco ou Saint-François dans la vie de tous les jours ? Bref vous me comprenez je pense xD

Cependant si vraiment il y a un truc qui provoque un blocage dans la traduction et qu'il n'y a pas de solutions autres que le changer, bah on fera une grosse analyse pour trouver le compromis qui arrangerait le mieux.
Ce que l'on appelle Sagesse est le Fruit de nos Erreurs Passées, Présentes et Futures.
----
It's nice to be important, but it's more important to be nice.
----

Statut de la Traduction "solo" : Etape 1/4 - 8.3% effectué.

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #8 on: January 27, 2012, 04:33:09 PM »
Spontanément, j'aurais préféré traduire les noms : il faut vraiment que les joueurs ressentent spontanément à quel point le nom de John est banal et celui de River extra-terrestre.
Je pense que garder les noms anglophones implique forcément une petite distance de la part des joueurs, et qu'il n'est pas plus absurde de franciser les noms que de faire parler tout le monde en français...
Enfin, je semble être le seul à être de ce point de vue, alors je me range à l'avis de la majorité. :fezesarecool:

Pour ce qui est du titre, je suis sans opinion : c'est un tel casse-tête, si on veut le traduire :
-"Vers la lune" : littéralement correct, mais jamais personne ne dirait ça naturellement et en contexte.
-"A la lune" : On garde l'aspect "dédicace" rendu obligatoire par la chanson, mais les joueurs ne comprendront pas spontanément ce que ça veut dire et croiront à une mauvaise traduction.
D'autres possibilités existent, mais je n'en ai trouvé aucune de satisfaisante ("Vouloir la lune" ? "Dans la lune" ? "Décrocher la lune" ?... toutes ont leur avantage et leurs inconvénients...).

A bientôt.

Subject

  • Tier 1
  • *
  • Posts: 2
Re: [débat] Garder ou pas les noms des personnages / lieux / titre du jeu ?
« Reply #9 on: January 28, 2012, 04:18:21 PM »
J'aurais plus dans l'idée de tout garder, en accords avec les différentes raisons exposées au dessus. Et j'ai pas vraiment d'argument à rajouter, j'pense que tout à déjà été dit ^^