Author Topic: Do You Remember My Lullaby?  (Read 18206 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Raven

  • Team Français
  • Tier 3
  • *
  • Posts: 108
  • Gender: Male
  • Canadian poet...
    • RavenBasiX's Portfolio
  • Current Mood: creative creative
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #15 on: May 25, 2012, 11:23:34 AM »
Merci bien pour le dossier des images killmehill ;p
Je m'y mettrais de temps en temps quand j'aurais la motivation et l'envie  :vikonsmile:
Spirit of a poet...

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #16 on: May 25, 2012, 01:12:19 PM »
J’ai fini de traduire le jeu. Moi qui disais que je n’allais pas avoir le temps… xD Je n’ai pas résisté en voyant le dossier tout prêt ! Ça a dû me prendre une grosse demie-heure, je dirais. J’ai déjà vérifié les apostrophes (toutes courbes comme pour To the Moon) et les points de suspension (trois points séparés).

Faites très attention aux marques de pause comme \. en traduisant, elles sont particulièrement importantes et il y en a beaucoup. Autre chose à noter, les répliques des enfants (et même des adultes) comportent beaucoup de déformations de l’oral retranscrites à l’écrit. À ce sujet, j’ai lu l’autre jour, de la plume de Reives lui-même, qu’il avait le sentiment d’avoir un peu trop abusé sur ce point. N’hésitez donc pas à vous modérer en restranscrivant l’accent enfantin. J’irai vous retrouver le message exact si vous voulez.

De manière générale, je suis plutôt contente de ce que j’ai fait. Après, à vous de voir si ça vous plaît. :)

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #17 on: May 26, 2012, 04:03:26 AM »
Eh bien justement, je suis en train d'attaquer et j'ai l'impression que le vocabulaire est tellement simple et que ça va tellement se jouer sur des micro-variations esthétiques que ce serait une grosse perte de temps pour ne rien y gagner que de faire un fichier chacun.

En plus, la traduction de Wakumei me paraît déjà pas mal. Je crois qu'on ferait mieux de partir de son fichier et d'utiliser la colonne "remarques" pour les remarques et les propositions, avec le même système de couleurs que d'habitude.

En tout cas moi je commence comme ça, je déplacerai dans mon fichier si vraiment ça ne vous va pas.

killmehill

  • Mod
  • Tier 4
  • *****
  • Posts: 174
  • Gender: Male
  • Current Mood: evil evil
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #18 on: May 26, 2012, 06:04:55 AM »
C'est ce que je pensais fais Corneille au début, mais je me suis dis que tout le monde n'avancerait pas au même niveau alors ça serais compliqué.
Mais vu que waku a déjà finis, en effet on a cas uniquement travailler sur la version de Waku en faisant des remarques ;)

J'ai donc supprimé tout les autres fichiers, il ne reste plus que celui de waku ;)
A bon entendeur, salut !
French Translator of TTM

Contact:
- email: killmehill@gmail.com
- Discord: Killmehill#9713
______________________________

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #19 on: May 26, 2012, 06:19:04 AM »
Je n'ai pas accès au dossier.  :'(

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #20 on: May 26, 2012, 07:15:49 AM »
Est-ce que tu es passé par ta boîte mail pour activer ton accès ?

ThoIlde

  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 182
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #21 on: May 26, 2012, 07:22:43 AM »
J'ai pas eu de mail.  :'(

killmehill

  • Mod
  • Tier 4
  • *****
  • Posts: 174
  • Gender: Male
  • Current Mood: evil evil
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #22 on: May 26, 2012, 07:28:17 AM »
Un oubli de ma part, désolé.
A bon entendeur, salut !
French Translator of TTM

Contact:
- email: killmehill@gmail.com
- Discord: Killmehill#9713
______________________________

Raven

  • Team Français
  • Tier 3
  • *
  • Posts: 108
  • Gender: Male
  • Canadian poet...
    • RavenBasiX's Portfolio
  • Current Mood: creative creative
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #23 on: May 26, 2012, 07:53:30 AM »
Ajout du dossier "Images (traduites)" contenant un dossier "Pictures" avec tout ce qui est fait et un fichier Excel afin que vous puissiez mettre vos remarques sur d'éventuels erreurs...
Spirit of a poet...

LinkOsa

  • Tier 1
  • *
  • Posts: 2
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #24 on: May 26, 2012, 09:04:01 AM »
Slt à tous, je me demandais si vous alliez aussi traduire The Mirror Lied ?

J'ai fais les 2 jeux récemment, et j'ai remarqué qu'il y avait certaines maps de Lullaby dans Mirror Lied, simple clin d’œil ou lien scénaristique ? En tout cas je suis assez curieux et ça serai sympa une petite traduction ^^ (surtout qu'il y a encore moins de textes dans Mirror Lied que dans Lullaby :vikonsmile: )

Aile Lune

  • 黒い猫
  • Team Français
  • Tier 4
  • *
  • Posts: 148
  • Gender: Female
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #25 on: May 26, 2012, 09:10:38 AM »
Personnellement, j’aimerais bien le traduire aussi. Après, je ne sais pas pour les autres.

Raven

  • Team Français
  • Tier 3
  • *
  • Posts: 108
  • Gender: Male
  • Canadian poet...
    • RavenBasiX's Portfolio
  • Current Mood: creative creative
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #26 on: May 26, 2012, 09:17:32 AM »
Quand je vois la longueur des titres qui précèdent To The Moon, je pense que l'on peut se permettre de tous les traduire. Rien que Lullaby, cela mettra pas plus de deux mois et les autres également...
On demandera ça à Reives  :vikonsmile:
Spirit of a poet...

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #27 on: May 26, 2012, 10:22:00 AM »
Quand je vois la longueur des titres qui précèdent To The Moon, je pense que l'on peut se permettre de tous les traduire.

Quintessence prendrait un certain temps par contre, et personnellement je n'ai pas aimé au point d'y consacrer les prochains mois.
Mais c'est vrai que The Mirror Lied est très court...  :)

killmehill

  • Mod
  • Tier 4
  • *****
  • Posts: 174
  • Gender: Male
  • Current Mood: evil evil
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #28 on: May 26, 2012, 10:35:40 AM »
Du même avis que Corneille.
Je suis prêt a traduire tout les autres jeux du studio, mais "Quintessence" est extrêmement conséquent comme jeu et je n'ai pas particulièrement envie de le traduire.
On va déjà s'occuper du site et des jeux les plus courts et on verra ensuite pour "Quintessence".
A bon entendeur, salut !
French Translator of TTM

Contact:
- email: killmehill@gmail.com
- Discord: Killmehill#9713
______________________________

Corneille2178

  • Team Français
  • Tier 5
  • *
  • Posts: 226
  • Current Mood: alright alright
Re: Do You Remember My Lullaby?
« Reply #29 on: June 02, 2012, 08:24:19 AM »
Voilà, j'ai fait un passage sur le fichier de Lullaby. J'ai aussi créé un nouveau fichier "disclaimer", pour proposer une première version de celui-ci. Wakumei, tu veux passer pour voir ce qu'on propose à partir de ta traduction ?

ThoIlde, tu veux continuer à intégrer ou tu veux passer la main ? Ca ne me dérange pas de le faire, ou tu peux continuer. C'est toi qui choisis.