Author Topic: Übersetzung Sigmund Minisode 2  (Read 17797 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

charlesoboe

  • Tier 2
  • *
  • Posts: 21
  • Gender: Male
  • Current Mood: creative creative
Re: Übersetzung Sigmund Minisode 2
« Reply #30 on: April 16, 2015, 12:43:04 AM »
Quote
Would you prefer your reply in German or English?

Weder noch.  :reivsweat: Lieber Chinesisch.

Ich wollte die deutsche Übersetzung an sich eigentlich gar nicht "testen"; ich möchte nur die mögliche Fehlerquelle wegen

http://freebirdgames.com/forum/index.php?topic=5956.msg190474#msg190474

herausfinden, ob Umlaut, "ß" usw. das Problem ausgelöst hatten. (Ich bemerkte erst später, dass dieser Fehler bereits aufgehoben wurde...  :facepalm:) Beim Durchspielen hatten mir die 2 Kleinigkeiten nur ganz zufällig aufgefallen. Da ich mich selbst an der Chinesischen Übersetzung beteiligt habe, muss ich jedoch sagen, dass alle deutschen Übersetzungen (TtM, Minisode 1 & 2), in Hinblick auf das Qualität/Zeit Verhältnis, immer noch vorbildhaft sind. Die meisten Spieler werden die (evtl. noch versteckte) Kleinigkeiten sicherlich (bewusst) übersehen...
« Last Edit: April 16, 2015, 12:47:54 AM by charlesoboe »

Thunderbird

  • 雷の鳥
  • *
  • Tier 7
  • **
  • Posts: 1525
  • Gender: Male
  • Flame Haze
  • Current Mood: happy happy
Re: Übersetzung Sigmund Minisode 2
« Reply #31 on: April 16, 2015, 02:22:03 AM »
Sry, hatte vergessen den Post zu editieren, nachdem ich die Fehler korrigiert habe.

Danke für as Lob :)
Hoffe für das nächste große Spiel bekommen wir wieder die komplette Crew und genug Tester zusammen, um die Qualität zu halten.
Even if you are nothing more than a drop in a bucket...
Every drop leaves ripples.

 


* Recent Media

Johnny and River

Views: 262
Posted by: chronotron12
in: To the Moon
Eva and Neil plushies

Views: 373
Posted by: kikikai
in: To the Moon